The informal Turkish-language title Bey Oğlu (literally Son of a Bey) was originally used by the Ottoman Turks to describe Lodovico Gritti, Istanbul-born son of Andrea Gritti, who was the Venetian Bailo in Istanbul during the reign of Sultan Bayezid II (r. 1481–1512) and … This is the English equivalent of “Like father, like son” and reinforces … Nope. The word of cousin (kuzen) is also used in Turkish, but it is not that commonly used. Most last names in Turkey now stem from male given names, as before the Surname Law many Turks used their father’s first name followed by the suffix ‘ – oğlu’ (‘son of’). Look up the Turkish to German translation of oğlu in the PONS online dictionary. Turks had patronymous names like in Arabic countries or Iceland. Turkish Republic did not enforce surnames to its population before 1934. amcaoğlu: amcaoğlu (Turkish) Origin & history From amca + oğlu. Entries with "oğlu" cousin: …nóng) Turkish: (father's brother's child) amcaçocuğu, (father's brother's son) amcaoğlu, (father's brother's daughter) amcakızı, (mother's sister's…. Synonyms Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Turkish Chinese. Includes free vocabulary trainer, verb tables and pronunciation function. Peninnanın çocukları olduğu halde, Hannanın çocuğu olmuyordu. Below mentioned words are commonly used by Turkish people. definite accusative singular of oğul third-person singular possessive of oğul Turkish. The proper answer is Kutluk Ozguven’s: Kutluk Ozguven’s answer to Why do some Greek surnames end with “oğlu” which means “son of” in Turkish?. Noun amcaoğlu Son of one’s paternal uncle; paternal male cousin. 2 Elkananın Hanna ve Peninna adında iki karısı vardı. All of them also called as kuzen (cousin). Turkish. Amca oğlu: My father’s brother’s son; Amca kızı: My father’s brother’s daughter example : Kim Kardashian. oglu means simply -son-. Suggestions: ... Doğru Mordred, senin sevgili kralın ve Morgan le Fay'in oğlu. Well, he was tricked by the witch Morgan le Fay. 1 Efrayim dağlık bölgesindeki Ramatayim Kasabasında yaşayan, Efrayim oymağının Suf boyundan Yeroham oğlu Elihu oğlu Tohu oğlu Suf oğlu Elkana adında bir adam vardı. One of the most popular ones related to Turkish families is “Baban nasılsa oğlu da öyledir”. During the Ottoman Armenian Ottomans used to have blabla-ian or yan in Turkish. Baban, cadı Morgan Le Fay tarafından kandırılmıştı. There is also a confusing part for cousin’s names in Turkish family. All Turkish Citizens then had to take on an official surname. For example: alın -> aln, zehir -> zehri, oğul -> oğlu List of these words are added to the code. Kardash (Kardes in Turkish) means brother or sister in Turkish. -ian for Armenian surnames is differnt. However, Turkish citizens had no last names until the introduction of the Surname Law in 1934. In Turkish, when some words with two syllables take suffix starting with vowel, word's last vowel drops.